Перевод "little bits" на русский
Произношение little bits (лител битс) :
lˈɪtəl bˈɪts
лител битс транскрипция – 30 результатов перевода
Well, gentleman, to begin with, time isn't smooth.
It's made up of little bits.
A series of minute present moments.
Ну что ж, господа, во-первых, время это не прямая линия.
Оно состоит из мелких кусочков.
Серия мельчайших моментов.
Скопировать
"These are cocksucker, motherfucker, fuck, shit, cunt, cock, and pussy."
Now, from now on, all your little bits are gonna be under 2 minutes in duration, and all scripts... and
Welcome to NBC, Howard.
"Так как - хуй, хуесос, ебанат, педораз, блядь, манда, член, сука, пизда и т.п."
Теперь, с этого момента, все ваши биты будут не дольше чем 2 минуты в продолжительности, и все сценарии... и я действительно подразумеваю все сценарии... должны пройти мое личное одобрение.
Добро пожаловать в NBC, Ховард.
Скопировать
If you were, you might be interested in this.
What's to stop us taking it... and leaving little bits of you all over the Underside?
We've never dismembered a marquis before!
Если так, то вам должна понравится вот эта.
А что мешает нам отнять ее и оставить ваши ошметки по всему Под-Миру?
Мы еще никогда не расчленяли маркиза.
Скопировать
Good. lt'll take me three days to do this.
It's all handwritten on little bits of paper.
-lt's a puff piece.
Хорошо. На это у меня уйдет три дня.
Здесь все написано от руки на маленьких клочках бумаги.
- Это дутая реклама.
Скопировать
If you think I'm not, just check it out."
I don't know why they need these little bits of psychological leverage over us.
"Go in that room, take your pants off, wait 15 minutes then I'll give you my opinion."
Если думаете что нет, можете проверить."
Не знаю, зачем им нужны эти небольшие психлогические рычаги влияния на нас.
"Идите в ту комнату, снимите ваши брюки, подождите 15 минут потом я скажу вам свое заключение."
Скопировать
Exactly.
It's run by little ones and zeroes, little bits of data.
It's all just electrons. I don't care.
- Точно.
Миром правит уже не оружие, не энергия, не деньги, а маленькие нули и единицы, частицы данных.
Это правительство электронов.
Скопировать
I found out that my cigarettes had disappeared.
After searching all day, I get in the bathroom and I find a bunch of little bits of tobacco, floating
Just bits.
Они исчезли.
Я весь вечер искал их, потом нашел. Нашел их в уборной.
Они были разломаны на множество мелких кусочков.
Скопировать
If you're going for a beer, this is the last one.
I decided to mix the little bits that were left in every liquor bottle.
In my haste I had grabbed a bottle of the kids'cough syrup.
Если ты за пивом, то эта банка - последняя.
Я решил смешать все, что оставалось в других бутылках.
Второпях я вылил туда бутылку детского сиропа от кашля.
Скопировать
What do you mean?
- Using little bits of gear.
You mean my new economy measures.
- Что я делаю?
- Используете так мало материала.
- Это мой новый метод экономии.
Скопировать
And then I'll do it some more!
I'll take all the little bits and jump on them till I get blisters, or I think of something worse...
What the hell's that?
А потом я все это сделаю еще раз!
И потом я соберу все кусочки и буду прыгать на них! Буду прыгать, пока не натру мозоли, или мне в голову не придет что-нибудь еще ужаснее...
Что это за чертовщина?
Скопировать
I saw your picture in the newspapers.
You chopped your wife and daughter up into little bits.
And then you blew your brains out.
Я видел ваши фотографии в газетах.
Вы разрубили жену и дочерей на мелкие кусочки.
И потом вышибли себе мозги.
Скопировать
I said let go of her !
Just you try it mate, I'll chop you in little bits !
What's all this ?
Я сказал, отпусти ее!
Только попробуй, приятель.
Что это?
Скопировать
Burt?
Look, the present is made up of little bits of the past.
You can't throw it out of your mind like something worthless.
Берт?
Берт, послушай, твои подарки - это частичка твоего прошлого.
Ты не можешь выкинуть это из головы, как что-то бесполезное.
Скопировать
– This, remember, was a trolley area where the nursing staff used to set up the LSD ampules.
They'd draw the LSD up with a syringe and you know had these (little bits) they poured it into distilled
They just used to stand where you are and ... – Most people measures to the first effects came all after about 20 minutes and some were in the fist hour.
¬ этом помещении с каталками медицинский состав готовил ампулы с Ћ—ƒ.
ќни наполн€ли в шприцы Ћ—ƒ и разливали по дистиллированым флаконам, мммм, добавл€ли в них. они раthey poured it into distilled bottles, um, uh, added to it.
ќни сто€ли пр€мо на том же месте где и вы и ... ƒл€ большинства пациентов первый эффект наступал приблизительно через 20 минут, дл€ некоторых в течении часа.
Скопировать
That's the rot, Johnny.
Selling little bits, chipping away at the edges.
In the end, they have nothing.
Это вздор, Джонни.
Продают по кусочкам, отрезают по краям.
А в конце не остается ничего.
Скопировать
Oh, Robert...
Little bits of glass can be so dangerous.
Never mind the glass! Who told you anything about Osborne's state of health?
Роберт.
- Осколки стекла так опасны. - Забудь о стекле!
Кто рассказал тебе о состоянии здоровья Осборна?
Скопировать
Being blowed up isn't "drinkin' with your buddies" dead.
It's "little bits bein' swept up by a janitor" dead, and I don't think you're ready for that.
Are you?
Быть взорванным это не тоже самое, что гулять и пить с приятелями будучи мертвым.
Это значит быть мертвыми кусочками отскребаемыми уборщиком, не думаю, что ты к этому готов.
А ты готов?
Скопировать
You don't remember.
It's like that at first, but then little bits and pieces'll start coming back to you.
- So you're a...
Ты не помнишь.
Сначала всегда так, но потом все начнет по кусочкам восстанавливаться.
- Значит ты...
Скопировать
Richard Carey was quite upset.
There were little bits of wax around the handle.
Ah, yes.
Ричард Керри очень расстроился.
Вокруг ручки были следы воска.
Ах, да.
Скопировать
Except that they do eat three tons of krill every day.
enormous... but all they do with this huge brain is to lie in the water with their mouth open, sieving little
They call to each other covering 10,000 miles, their voices can be heard.
Если бы не съедали 3 тонны криля ежедневно.
У них самый огромный в мире мозг. И всё, что они делают с таким мозгом - лежат в воде с открытым ртом, просеивая кусочки еды! Не лучшее применение таким мозгам.
Они разговаривают, их голоса слышно за 10 000 миль.
Скопировать
- OK, Stephen.
You want everything I've got in return for little bits of truth.
It's not good enough.
- Ладно, Стивен.
Ты хочешь узнать все, что знаю я, в обмен на маленький кусочек правды.
Этого не достаточно.
Скопировать
All right, but the chances are that if you send a random balloon into mainland United States, the chance is more likely it will hit something - which is not going to kill people. - Wasteland.
It's a clever weapon because radar wouldn't detect it because only the little bits of metal in the bomb
- But the paper wouldn't show up on radar. - (Stephen) No.
Но если пустить воздушный шар над США, то скорее всего он взорвется там, где не причинит вреда людям.
Это хитрое оружие, радаром такое не засечь. Отсвечивать будет только небольшая бомба,
А бумага не видна на радаре.
Скопировать
- I thought you'd moved all your stuff in.
- Just all the little bits and bobs.
- Right.
- Я думала, что ты уже перевезла все свои вещи.
- Да это так, всякие безделушки. Но это ерунда.
- Ясно.
Скопировать
It's too obvious.
Much easier to hide little bits of shit and glue the top back on.
Thanks, Guy(! )
Это слишком заметно.
Гораздо проще подмешать в него кусочки дерьма и обратно заклеить упаковку.
Спасибо, Гай!
Скопировать
Mincemeat used to be an entrée of mostly chopped meat, so it was like saying,
"I'll chop you up into little bits." But that was centuries ago.
Today, mincemeat is mostly made of fruit, spices and rum.
Раньше начинка состояла из рубленого мяса. То есть можно перефразировать
"Я порублю тебя на мелкие кусочки" . Но это было сотни лет назад.
В наши дни всё чаще начинкой служат фрукты , специи или ром.
Скопировать
He was really making a statement that architecture was very much about the materials as well as about the design and the look of it.
It was all to do with making the most of little bits of throwaway things such as industrial material.
Picket fence, corrugated metal and chain link. #DAVIS RESIDENCE - 1972# #MALIBU, CALIFORNIA#
Своей работой он показывает, что архитектура - ничто без тех или иных материалов, дизайна, фасада.
Всё шло в дело, из отбросов делалась конфетка.
В ход шли такие промышленные материалы, как штакетник, гофрожелезо, плетёная сетка.
Скопировать
What we're seeing now here is a time-lapse sort of animation of satellite imagery of the sea ice and of the continent of Antarctica.
This sort of lighter shade of gray is the sea ice, and these little bits and pieces here, these are titanic
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean.
То, что вы видите - анимированное спутниковое изображение дрейфующих льдов и Антарктиды в целом. Вы видите 3 оттенка серого.
Светло-серый - это морской лёд, а это мелкие кусочки - огромные айсберги.
Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море.
Скопировать
Solar storm clouds are made up of charged particles, so they are initially diverted around the planet by a magnetic field, just like waves breaking around the bow of a boat.
turns out to be very important because if it impacts to the outer atmosphere directly, it would knock little
One reason why Mars doesn't have an atmosphere is that it doesn't have a strong internal magnetic field.
Облака солнечных бурь состоят из заряженных частиц, поэтому они отклоняются магнитным полем нашей планеты, подобно носу корабля, разрезающего морские волны.
Это очень важно. Если бы они попадали прямо в верхние слои нашей атмосферы. то выбрасывали бы частицы нашей атмосферы в космос.
Марс не имеет атмосферы, в числе других причин потому, что у него нет сильного внутреннего магнитного поля.
Скопировать
- No, see, I covered my tracks.
I added little bits of me when I retyped it.
You have done some fucked-up shit in your time,
- Нет, видишь пи, я замела следы.
Добавила немного своего, когда перепечатывала.
Ты много дерьма натворил, в свое время,
Скопировать
Oye is there a lion heart who here sits
Can blow this monster to little bits
So we have here an Amritsar hound
У кого из вас сердце льва.
Преклонитесь перед этим монстром.
Итак, есть смельчак из Амритсара
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов little bits (лител битс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little bits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител битс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
